Hysterisk morsomt :)
Som noen kanskje har oppdaget har jeg en blogroll på forsiden min, med linker til nettsteder som jeg av forskjellige grunner kan anbefale. Nå har jeg forøvrig funnet en så god side at den ikke kunne legges til der uten kommentar!
kissthisguy.com er nemlig en glimrende samling med folks feiltolkninger av sangtekster :D
(Innrøm det, hvem har vel ikke sunget “last night I dreamt of sombrero” til Like a virgin…)
Her er noen utrolig tidige eksempler, men jeg anbefaler alle å gå inn på nettsiden for å se mer:
————————————-
“Bohemian Raphsody”, Queen
The real lyrics were:
Spare him his life from this monstrosity!
But I misheard them as:
Saving his life from his warm sausage tea
“Buttons”, Pussycat Dolls
The real lyrics were:
Loosen up my buttons, babe
But I misheard them as:
Loosen up my butt and play….
“Girls just want to have fun”, Cindy Lauper
The real lyrics were:
Oh mother dear, we’re not the fortunate ones.
But I misheard them as:
O mamma dear, I’m not the virgin I was.
“Knocking on heavens door”, Guns n’ Roses
The real lyrics were:
Knockin on heaven’s door
But I misheard them as:
Knocking on Kevins door
“Barbie Girl”, Aqua
The real lyrics were:
Come on Barbie lets go party
But I misheard them as:
Come on body lets go potty
———————————
Hm, tror ikke jeg skal fortelle om MINE egne sangtekst-misforståelser opp gjennom årene…
Jeg trodde at “take my breath away” (fra top gun?) var “take my bread away”…
. (Bedre i engelsk naa!;-))
Og, dette er ikke helt det samme, men av en eller annen grunn fikk jeg det for meg at “Hunting High and Low” betydde “jakter pa hai og loeve”
Får håpe at du er bedre i engelsk nå ja
Tror du må ha påvirket meg, for jeg hadde også en usaklig oppfatning av haier i hunting high and low….